How are you, music lovers? In this article, I am going to tell you about the song “Marham Lyrics English Translation” a captivating track sung by Aditya Rikhari. The music for this captivating song has been given by Rochak Kohli, with heartfelt lyrics penned by Gurpreet Saini and Aditya Rikhari. Let’s explore the detailed English translation of this song.

Song Credits
📌 Song | Marham |
🎤 Singer | Aditya Rikhari |
✍🏻 Lyrics | Gurpreet Saini and Aditya Rikhari |
🎶Music | Rochak Kohli |
🏷️Label | Aditya Rikhari |
Marham Lyrics English Translation – Aditya Rikhari
Marham Marham Hai Jaise Aana Tera
When you come close to me, it soothes my wounds.
Mere Naazuk Dil Ko Sehlana Tera
When you gently caress my fragile heart with love.
Meri Sooni Sooni Raaton Kaa Tu Chaand Ve Jaaniya, Jaaniya
You are like a beautiful moon in my lonely nights, my beloved.
Tera Milna Bada Ittefaqi Sa Hei
Your meeting with me feels like a beautiful coincidence.
Mai Hu Pyasa Bahot Oar Tu Saki Sa He
I am very thirsty, and you are like the cupbearer.
Hai Dawaa Ya Duaa Ya Nashaa Hai Kya Toon
Are you a medicine, a prayer, or an intoxication?
Kabhi Poochhe Jo Haske Tu Haal Mere
When you smile and ask about my well-being.
Bhar Jaayen Zakham Woh Jo Bhar Na Sake
Even the wounds that remained unhealed for a long time start to heal.
Teri Sohbat Me Jaana Kya Hota Sukoon
In your company, my love, I found what peace is.
Haule Hathh Mere Chehre Pe Lagana Tera
The gentle touch of your hands on my face.
Aur Rait Ki Tarah Bikhar Jaana Mera
And I scatter like sand.
Saanse Gehri Bharun, Neend Meethhi Si Loon
Teri Baahen Ho Jo Sirhana Mera
When I rest my head in your arms, I take deep breaths and drift into a sweet sleep.
Marham Marham Hai Jaise Aana Tera
When you come close to me, it soothes my wounds.
Mere Naazuk Dil Ko Sehlana Tera
When you gently caress my fragile heart with love.
Meri Sooni Sooni Raaton Kaa Tu Chaand Ve Jaaniya, Jaaniya
You are like a beautiful moon in my lonely nights, my beloved.
Tu Hai Kya Tu Hai
What are you, what are you?
Kahun Main Ke Kya Tu Hai
What should I say you are?
Dil Rubaroo Hai Jo Mujhse Milaa Hai
The heart stands face-to-face, as it has found me.
Dard Ghehra Hai Sehra Mein Baarish Hai Tu
The pain is deep; in the desert, you are the rain.
Dil Yeh Thehra Hai Tujhpe Har Khwaahish Hai Tu
My heart still belongs to you, and every desire of mine is tied to you.
Gham Se Bhare Jo Bhi Kash Main Bharun
Whatever puffs of sorrow I take,
Mere Haathon Se Lekar Bujhana Tera
you take them from my hands and extinguish them.
Marham Marham Hai Jaise Aana Tera
When you come close to me, it soothes my wounds.
Mere Naazuk Dil Ko Sehlana Tera
When you gently caress my fragile heart with love.
Meri Sooni Sooni Raaton Kaa Tu Chaand Ve Jaaniya, Jaaniya
You are like a beautiful moon in my lonely nights, my beloved.
Marham Music Video
The music video “Marham” is directed by Nirali Naik, and sung by Simar Kaur. This video song features APritt Kamani & Mahima Makwana. Above, we have provided the Music Video; enjoy the song and stay tuned to GlobalLyricsHub.Com for translations of more songs like this!